The funniest thing Eliana came home saying this past week was 'apple sauce crotch'. Knowing that I was loosing something in translation I asked for the context and learned that every time they sat down at group time they would say 'apple sauce crotch, put your hands in your lap'. I couldn't decoded it until I conferred with some other moms - sure enough it made a lot more sense as
"Criss Cross Apple Sauce - Put your hands in your lap"
This helps the kids sit cross legged for group time.
I love that I can look forward to all sorts of new adventures and 'lost in translation' moments in the coming year.

1 comment:
too cute, as soon as I saw your title I knew Elianna's teacher used the ol' standby primary teacher expression criss cross aple sauce :)
Post a Comment